Перевод "Ones choice" на русский
Произношение Ones choice (yонз чойс) :
wˈɒnz tʃˈɔɪs
yонз чойс транскрипция – 30 результатов перевода
- Take college, for instance.
I bet the classes you took were ones where the finals were multiple choice.
And you never bought the book.
- Возьми, к примеру, колледж.
Гарантирую, что ты выбирал курс, если на экзаменах были подсказки.
Ты одалживал их у девочек, а потом ты их трахал.
Скопировать
I'll make up for it!
Please understand, Detochkin, I can't put personal considerations above public ones, I have no choice
- I... I'll make up for it!
Я нагоню!
Поймите, я не могу ставить родственные интересы выше общественных.
- Я... я нагоню!
Скопировать
Well, you know what this means.
Since we're the first ones here, we totally get our choice of--
Bunk.
Ну,ты знаешь что это значит.
Ну так как мы первые приехали,мы сможем сами выбрать себе....
Койку.
Скопировать
It's a musical computer.
The right hand is lead instruments with a choice of 18 different ones, and the left hand is rhythms in
It's all been fed on to hundreds of tape tracks.
то музыкальный компьютер.
Правая рука – это ведущие инструменты, можно выбрать из 18 разных, а левая рука - это ритм в этой половине, и фон, в той половине.
Все они работают на сотнях дорожках магнитной ленты.
Скопировать
Domestic pets are surrounded with the best of things.
If there's a choice, the farmers are the ones who come first.
People who produce the stuff that keeps us all alive.
Домашние питомцы ничем не лучше других существ.
Если есть выбор, фермеры первые в нашем списке приоритетов.
Потому что эти те люди, чье производство обеспечивает нашу жизнь.
Скопировать
'Cause if me and guys like me don't do this job, the whole town could burn down.
Guys like me make a choice, Pete, to be the ones that keep the world safe.
Even if that means it takes us away from the ones we love.
Потому, что если такие люди, как я и мои друзья, перестанут делать свою работу, то весь город сгорит дотла.
И я, и другие люди решили сделать мир безопаснее.
Даже несмотря на то, что наша работа может забрать нас от тех, кого мы любим.
Скопировать
I hate to think that all their souls are forever damned.
That there are ones who are born into it, who have no choice.
- Perhaps they could be saved. - Hmm.
Я не могу принять мысль, что их души будут вечно прокляты.
Мой отец говорил, что есть ведьмы с рождения и у них выбора не было.
Может их можно спасти.
Скопировать
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Скопировать
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Скопировать
All right, you understand.
We have no choice. Come on.
Don't hurt my highway.
Ты же понимаешь:
у нас нет выбора.
Не повредите шоссе.
Скопировать
But I must do this.
I have no choice.
Space, the final frontier.
Но я должен это сделать.
У меня нет выбора.
Космос, последний рубеж.
Скопировать
Detochkin loved children.
He had no choice.
Detochkin saw that it was over.
Деточкин любил детей.
Он не мог поступить иначе.
Деточкин понял, что это конец.
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
-Of course.
other galleries besides Tretiakov in Moscow from showing some Picassos and Renoir's, and admirable ones
That's where the Russians come to learn that painting exists.
— Конечно.
Тем не менее, в Москве есть не только Третьяковская галерея. Есть Пушкинский музей, с полотнами Пикассо и Ренуара, восхитительными...
Это сюда русские приходят, чтобы узнать о существовании живописи.
Скопировать
If he stays, he'II be in danger.
No, we'II be the ones in danger.
If you continue, you'II pay for it.
Если он останется, он подвергнет себя опасности.
Нет, это мы будем в опасности.
Если вы не остановитесь, вы заплатите за это.
Скопировать
Let grace have its way.
Abandon your thoughts... even the simplest ones.
Shut your eyes.
Не отвергайте даров Божьих.
Оставьте свои мысли... даже самые простые.
Закройте глаза.
Скопировать
Don't rough him up though
We've no choice
Where's Tetsu?
Но смотри, не смей и пальцем его тронуть.
У нас нет выбора.
Где Тэцу?
Скопировать
Leo Walsh, who was to be my captain on this trip, passed away suddenly.
Well, I had no choice but to take out me ship me own self.
I assumed Leo's name out of courtesy to him.
Лео Вольш, который должен был быть моим капитаном в этом полете, неожиданно скончался.
Ну, и у меня на было выбора, кроме как взять управление на себя.
Я взял имя Лео из уважения к нему.
Скопировать
It could have been a memorable battle.
You got no choice other than surrender.
Your sheep abandoned you.
Это было бы незабываемое сражение.
У вас нет другого выбора кроме как сдаться.
Ваши овцы бросили вас.
Скопировать
- Oh, but I do.
- I do have a choice.
- No, you don't.
Есть.
У меня есть выбор.
Нету!
Скопировать
Ms. Mason, what's this all --
We have made the most excellent choice.
Connections completed and quite satisfactory.
Мисс Мейсон, что это всё значит...
Кажется, мозги этих примитивов вполне подходят для наших целей мы сделали превосходный выбор.
Внедрение завершено. Оно прошло вполне успешно.
Скопировать
Unmutual!
You still have a choice.
You can salvage your rights as individuals.
Невзаимный!
У вас все еще есть выбор.
Вы можете спасти ваши права личности.
Скопировать
My TARDIS...
I have no choice, do I?
Very well.
Мой ТАРДИС...
У меня нет выбора, не так ли?
Очень хорошо.
Скопировать
Every aspect of ship operations is under his control.
If he's malfunctioning I don't see any choice but disconnection.
I'm afraid I agree with you.
Всё управление кораблём находится под его контролем.
Если компьютер неисправен я не вижу иного выхода, кроме его отключения.
Боюсь, что я с тобой согласен.
Скопировать
What cigarettes do you prefer?
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
- Какие сигареты Вы предпочитаете?
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
Скопировать
The first thing I say if I'm asked to dinner isn't "What does he do?" but " Is he handsome?"
And ugly ones are always doomed?
To the ovens.
Нет. Когда мне предлагают пообедать, первое, что я спрашиваю - красив ли он, а не - чем он занимается.
И уроды сразу приговорены? - Да.
- В печь их!
Скопировать
What are you talking about
Large ones...
Small ones...
- Напрасно думал.
Kрупный, крупный, крупный, крупный, крупный, крупный.
Малиый, малиый, малиый, малиый, малиый, малиый.
Скопировать
There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy.
And there are those sufficiently accustomed to wealth that the only thing to be considered in such a choice
Good afternoon, Mrs. Drexel.
Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного.
А есть такие, настолько привыкшие к богатству Что единственная вещь, которая их волнует это как хорошо посыльный выполнит поручение.
Добрый день, миссис Дрексель.
Скопировать
I will admit I have wondered if Angie was the right man for Cordy.
But she made her choice.
And I accepted it, I think, gracefully.
Я должен согласиться, что считал Энжи неподходящей партией для Корди.
Но она сделала свой выбор.
И я принял это очень хорошо.
Скопировать
- I guess, the list can simply be corrected.
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- But this list is an official document!
- Можно просто исправить список.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
- Но ведь список официальный документ!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ones choice (yонз чойс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ones choice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонз чойс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
